Diferenţe culturale majore
Scris în categoria (culoare) de ines în data de 28-06-2009
Tăguit aşa : comunicare, culoare, teoria comunicarii

Am o tendinţă foarte bine dezvoltată de a duce lucrurile mai departe. Am aflat zilele astea că se numeşte „escaladare”. Deşi conceptul a fost prezentat ca descriind o situaţie oarecum negativă, eu aş putea să-l interpretez şi într-un alt fel şi să spun că mă refer la a porni de la o situaţie şi de a face conexiuni care au legătură cu posibile lucruri care se pot întâmpla în viitor datorită lucrului de la care s-a pornit.
Ok, aia de mai sus a fost prima premisă. Keep that in mind!
Atunci când suntem implicaţi sau când observăm un act de comunicare, trebuie să interpretăm totul din prisma contextului. Adică nu putem analiza cei şapte parametri ai comunicării matematic şi logic, ci trebuie să ţinem cont de elemente care nu se văd, de genul istoria anterioară a subiecţilor antrenaţi în comunicare, problemele fizice şi, eventual, psihice de care cei doi ar putea suferi, statutul fiecăruia şi, nu în ultimul rând, educaţia şi influenţele culturale de care a beneficiat fiecare în parte de-a lungul existenţei sale.
A doua premisă.
De fiecare dată când am părăsit teritoriul României şi am intrat în contact cu oameni din diferite ţări, după toate conversaţiile intelectuale şi filosofice purtate, se ajungea, inevitabil, la aceeaşi conversaţie: „Cum face câinele/pisica/porcul/raţa/gâsca în ţara ta?”. De obicei, la acest tip de conversaţie meta-intelectuală şi meta-culturală se ajungea noaptea, dupa ora 23.00, cam aşa, şi, mai ales, după o bere (pentru mine), 3-4 (pentru majoritatea oamenilor normali de acolo).
Şi uite aşa, de fiecare dată când am părăsit teritoriul României, am aflat că şi animalele au limbaje diferite, în funcţie de ţara în care au fost crescute.
Premisa a treia. (cred că, de acum, va trebui să le numiţi „idei” pentru că oricum nu respectau regulile unor premise, dar şi pentru că nu mai reţin câte premise poate avea un silogism valid)
Prin urmare, doi căţei/două pisici/două raţe provenite din culturi diferite ar avea dificultăţi majore în a se înţelege. Hmmm, cine-ar fi crezut?
Concluzie intermediară. (habar n-am dacă există aşa ceva)
Acum marea revelaţie: Dacă animalele de aceeaşi rasă, dar provenind din culturi diferite, întâmpină mari dificultăţi în a se înţelege între ele, atunci vă daţi seama câte dificultăţi întâmpină animalele dintr-o anumită cultură care sunt achiziţionate de oamenii din altă cultură? Şi, implicit, cu o limbă diferită?
Adică nah… oamenii se pot documenta, înainte de a schimba ţara, despre obiceiurile şi ciudăţeniile din ţara cealaltă, se pot organiza cursuri speciale pentru acomodare sau pentru învăţarea şi perfecţionarea limbii noi.
Dar animalele? Animalele ce fac? Voi vă daţi seama că animalele trăiesc un şoc cultural şi noi continuăm să le mângâiem şi să spunem că sunt drăgălaşe, fără ca ele să înţeleagă şi fără ca noi să le înţelegem?
De exemplu, eu când am fost în SUA, tot încercam să hrănesc milioanele de pisici din casa aia cu resturi de mâncare iar ele nici măcar nu o miroseau. Eu aş fi putut să iau asta ca pe un afront din partea pisicilor după cum, de altfel, şi ele ar fi putut lua asta ca pe o jignire din partea mea (ceea ce cred că au şi făcut, de altfel) pentru că ele nu mâncau mâncare din asta. Plus că nu răspundeau la „pis pis pis”.
Uite asta este o nişă demnă de exploatat: cursuri despre diferenţele culturale şi despre depăşirea lor, atât pentru animalele ce au fost achiziţionate de persoane din ţări diferite, cât şi pentru persoane care au achiziţionat animale din ţări diferite.
Concluzia majoră.












incepusem sa citesc dar recunosc ca m-am pierdut in detalii
Ultima postare de la somnulescu-I reject your reality! - Povestea dragonului
Well, eu am incredere in tine ca, poate cand o sa fii mai in forma, o sa reusesti
So, ce ma doare pe mine: e posibil ca H., cainele meu sa nu inteleaga o boaba din ce-i spun eu in fiecare zi?
Ultima postare de la Lilla-fara sens
Nu stiu. E luat din alta tara? Daca da, cat timp a stat acolo inainte sa-l aduci aici? Oricum, nici eu nu stiu si asta ma intreb si eu…
Stii, eu as fi tare curioasa cum se cheama pisicile in franceza. Ai cumva idee sau stii pe cineva care stie?
Ultima postare de la Oana-Lumea vazuta printre femei si striperi
Here’s your answer:
http://wiki.answers.com/Q/How_do_you_say_%27kitty_kitty%27_in_French
“Prin urmare, doi căţei/două pisici/două raţe provenite din culturi diferite ar avea dificultăţi majore în a se înţelege.”
nu stiu mare lucru despre treaba asta, dar ma indoiesc ca ar fi asa. ca schimbarea mediului in general le afecteaza, da, sunt de acord. dar in ceea ce priveste “bruma” de limbaj si obiceiuri deprinse de la oameni… am rezerve. doar un caine foarte bine dresat, sa zicem, care asociaza anumite sunete si comportamente umane cu o serie de situatii.
insa in momentul in care se intalneste cu o catea in calduri de pe la noi, sau cu un alt caine si au chef de joaca, cred ca se comporta la fel. totul e sa se acomodeze putin cu noul mediu in care e adus (temperatura, sunete, agitatie sau liniste etc.) nu cu “limbajul” celuilalt catel.
iar in privinta hranirii pisicilor din respectiva casa americana, care nu mancau resturile pe care le ofereai, e o chestie de obisnuinta, nu una de “cod cultural”. ia sa nu le dai mancare o saptamana, sa vezi ce-ti mananca resturi dupa aia si-ti raspund garantat si la “pis, pis, pis”.
pisica mea, spre exemplu, nu mananca soareci. daca ii prinde, ii omoara, dar foarte rar mananca altceva decat crochete, pentru ca asa s-a obisnuit de mica. totusi cred ca s-ar juca fara probleme cu pisica unui chinez.
insa perspectiva noastra, a oamenilor din diferite culturi, despre animale e diferita. dar cred ca instinctul lor e mult mai puternic decat “amprenta” noastra, asa ca n-ar intampina dificultati majore in a se intelege.
hmm… nu stiu ce sa zic, matzele alea din State nu mi-au raspuns la “pis pis” in trei luni de zile. Adica… isi ciuleau urechile si mai deschideau cate un ochi, dar nu veneau la mine. Si nici cainele la “cutzu cutzu”.
Este adevarat, insa, ca Shatzy (cainele) venea la mine de fiecare data cand eram prietenoasa cu el si ma aratam entuziasmata ca il vad. Si se juca de fiecare data, chiar si atunci cand, cu entuziasm pe figura, ii spuneam chestii naspa. Cred ca e o chestiune de atitudine
dar de aici pana la a te intreba cum te-ai putea intelege cu un caine, matza, ratza din alta cultura, mi se pare…
C’mon! Era un articol de duminica. Iar ideea mi-a venit sambata la 2 noaptea
si olteanul cand a vazut prima oara girafa la gradina zoologica, neputand sa accepte ca are in fata un animal atat de inalt, care nu exista nici in inchipuirea lui, s-a gandit putin si, ca sa nu-l mai doara capul, a concluzionat sec: “asa ceva nu exista!”.
Imi dau si eu cu banuitul: articolul ai inceput sa-l scrii pe la ora 18 si cand ai trecut la pisici si caini era deja ora 23. Incepuse sa ma doara capul de atata concentrare la primele fraze, ca asa fac eu dupa o zi de lucru.
Cat despre educatie, mi s-a povestit de un caine care recunostea vorbele urate chiar daca erau rostite pe ton dulce.
Cat despre pisici, cea mai buna cale de a le atrage este sa le ignori sau sa-ti gasesti treaba. Atunci vor deveni extrem de prietenoase cu toate locurile prin care trebuie sa treci, mai ales daca esti in graba.
Ultima postare de la Anna-Zi de vineri cu fitze
Puterea Dushului are dreptate: cainele meu ar veni la mine daca l-as fi invatat de mic ca, atunci cand spun “ham ham”, el trebuie sa faca asta. Acum stie ca atunci cand spun “Happy” trebuie sa vina la mine pentru ca primeste mancare sau ca urmeaza sa aiba parte de un masaj fain.

El stie ca atunci cand spun “sus” inseamna ca trebuie sa urce in casa. Puteam sa folosesc si altele ca “hai acasa”, “hai”, “sus in bojdeuca” s.a. E vorba numai de puterea obisnuintei!
E clar ca nu am spus nimic nou, cel mai bine ar fi sa va luati toti cate un animalut si sa testati. Eu vorbii din proprie experienta.
Ultima postare de la Lilla-rasfoiesc
Ei cuuuum sa nu-ti raspunda la pis pis pis?
Foarte urat.
Si la ce raspundeau?
Ultima postare de la Madalina-Ce face o echipă unită?
La “kitty, kitty, kitty”