Dragii mei (şi dragele mele),
Pentru că nu mai pot şi pentru că se pare că, dacă scriu la îngrămădeală despre tot ce mă doare, există posibilitatea să se facă selecţii, am meditat eu îndelung şi am ajuns la concluzia că ar trebui să le luăm separat.
Aşadar, dragii mei, astăzi vom vorbi despre articolul posesiv (genitival). Ştiu că cei trei cititori ai blogului meu ştiu despre acest articol şi nu cred că au dificultăţi în folosirea lui, dar eu sper din tot sufletul meu de om obsedat de gramatica limbii române că s-o mai găsi vreunul care, din greşeală, să nimerească pe acest blog, să citească acest articol, să-l înţeleagă şi să acţioneze în consecinţă. Nu cred că cer prea mult, mai ales că persoanele la care am întâlnit greşeli legate de acordul acestui articol sunt nişte oameni normali, cu un IQ normal despre care îmi place să cred că au avut doar nişte scăpări. Bineînţeles, mai sunt şi cei la care situaţia s-a agravat, da’ n-o să recunosc eu acum că citesc şi bloguri din alea
.
Articolul posesiv (genitival) este de forma al, a, ai, ale şi însoţeşte un substantiv sau un pronume la genitiv. Denumirea “posesiv” vine de la faptul că, în majoritatea cazurilor, acest articol precedă un substantiv sau un pronume cu funcţia de atribut substantival genitival, care indică pe posesorul unui obiect. Articolul posesiv care precedă un substantiv sau un pronume cu funcţia de atribut se acordă în gen şi număr cu substantivul determinat, nu cu substantivul sau pronumele la genitiv.
Ca în exemplul:
| înjurătură | a | bloggerului |
| (substantivul determinat) | articol posesiv (genitival) | (substantiv la genitiv) |
See? Articolul posesiv (genitival) se acordă cu substantivul determinat, nu cu substantivul la genitiv, aşa cum au unii tendinţa să îl acorde.
Prin urmare, de fiecare dată când trebuie să folosim un astfel de articol, este necesar să producem un exerciţiu de gândire pentru a stabili care este substantivul determinat şi care este substantivul la genitiv. Odată identificat substantivul determinat, este necesar să îi stabilim genul şi numărul pentru că (am uitat să spun) acest articol se acordă în gen şi număr cu substantivul cu pricina.
Pentru o mai bună înţelegere a lucrurilor, voi spune exact ce presupune aceasta. Păi este foarte simplu:
Dacă substantivul determinat este la masculin, numărul singular aşa cum, de exemplu, este substantivul blogger, atunci forma articolului posesiv (genitival) va fi al.
Dacă substantivul determinat este la masculin, numărul plural aşa cum, de exemplu, este substantivul bloggeri, atunci forma articolului posesiv (genitival) va fi ai.
Dacă substantivul determinat este la feminin, numărul singular aşa cum, de exemplu, este substantivul bloggeriţă, atunci forma articolului posesiv (genitival) va fi a.
Dacă substantivul determinat este la feminin, numărul plural aşa cum, de exemplu, este substantivul bloggeriţe, atunci forma articolului posesiv (genitival) va fi ale.
See?
Easy!
Dar, lucrurile încep să se complice atunci când substantivul determinat este însoţit de un alt substantiv, drept pentru care fie se formează un substantiv compus (de genul Oficiul pentru Protecţia Consumatorului), fie, pur simplu, avem de-a face cu o alăturare de mai multe substantive legate între ele (de genul… dar, nu, nu pot să dau exemplul ăla care mă roade de nu mai pot… aşa că voi da exemplul plictisitor: scară de incendiu).
În acest caz, dacă avem de-a face cu situaţia fericită în care toate substantivele alăturate sunt de acelaşi gen şi număr, viaţa ni se simplifică deoarece, dacă nu stăpânim regulile de acordare a acestui articol, oricum vom nimeri.
Viaţa însă ni se complică în momentul în care genul şi numărul substantivelor alăturate diferă, caz în care, din nou, va trebui să gândim: oare cu care din substantive se acordă acest articol? Aici nah… logica intră în joc.
O să luăm aceleaşi exemple şi o să mai adaugăm, muşcându-mi buzele şi degetele pentru a nu da acel exemplu:
Oficiul pentru Protecţia Consumatorului al Municipiului Iaşi. Articolul se acordă cu substantivul “oficiu” din tot substantivul ăla compus. Pentru că e logic: este vorba despre oficiul Municipiului, nu despre protecţia Municipiului sau despre consumatorul Municipiului.
Scara de incendiu a clădirii. Acordul se face cu substantivul “scară” pentru că este vorba despre despre scara clădirii, nu despre incendiul clădirii.
Exemple luate invers (AICI tre să mă abţin
):
Ritual de împerechere a păunilor. Este vorba despre imperecherea păunilor, nu despre ritualul păunilor. Deşi aici este puţin interpretabil. Să mă gândesc la altceva în timp ce mă abţin
.
Loc de întâlnire a bloggerilor. Întâlnirea bloggerilor, nu locul bloggerilor.
Piaţa de desfacere a grâului. Desfacerea grâului, nu piaţa grâului.
Nu cred că astea (ultimele) sunt cele mai bune exemple, aşa că, dacă aveţi altele mai frumoase şi mai evidente, vă rog să îndrăzniţi. De asemenea, s-ar putea să nu fi fost prea clară în explicaţii. Sorry.
Sursa de inspiraţie aici.
P.S. Cristi, nu am uitat de articol, don’t worry! Doar că mai am nişte… restanţe. Of, Doamne, până şi pe blog am restanţe…
lt;




(12 voturi, media: 4.33 din 5)







“Articolul posesiv (genitival) este de forma al, a, ai, ale şi însoţeşte un substantiv sau un pronume la genitiv. Denumirea “posesiv” vine de la faptul că, în majoritatea cazurilor, acest articol precedă un substantiv sau un pronume cu funcţia de atribut substantival genitival, care indică pe posesorul unui obiect. Articolul posesiv care precedă un substantiv sau un pronume cu funcţia de atribut se acordă în gen şi număr cu substantivul determinat, nu cu substantivul sau pronumele la genitiv.”
ikiiiiii…
ce urat vorbesti ines… cat limbaj obscen!!!
“Scara de incendiu a clădirii. Acordul se face cu substantivul “clădire” pentru că este vorba despre despre scara clădirii, nu despre incendiul clădirii.”
Aici acordul se face cu substantivul “scara”. Cred ca te-ai grabit cand ai scris
Da, ai dreptate. Imediat modific. Merci
Merci. Iaca, eu is un al 4-lea cititor intamplator dupa cei 3 cititori fideli care a gasit util articolul tau.
Acum inca stau si meditez la ritualul sau imperecherea paunilor. Eu as fi pus “al”. Si as fi gresit.
Ultima postare de la malina-Tablou cu femeie, soare si Chanel No 19
ok.. cred ca m-ai lamurit… dar.. ajuta-ma pt. situatiile de genul:
“Nivelul de atractivitate si competitivitate a/al regiunii”.. in cazul acesta ce e?
dar pentru “nivelul de constientizare a populatiei”.. aici stiu sigur ca e corect… ajutor pt. primul caz
Sincer, nu sunt sigura, dar cred ca este “nivelul de atractivitate si competitivitate AL regiunii” pentru ca, daca am considera ca este vorba despre atractivitatea si competitivitatea regiunii, si nu despre nivelul regiunii, atunci ar fi “nivelul de atractivitate si competitivitate ALE regiunii”, ceea ce suna destul de ciudat…
Dar, repet, nu sunt sigura.
Cred ca sunt un pic mai luminata…Multumesc!
[...] mult chiar, în obsesia mea bolnavă, am scris şi articole despre gramatica limbii române sau despre principiile din logică ce ar trebui respectate într-o [...]
Multumesc, multumesc! In sfarsit, dupa o cautare destul de indarjita (explicatiile academice existau si in alte locuri, exemplele, ba) m-am luminat. Nu prea poti sa te bazezi la nesfarsit pe ce-ti spunea doamna la ora, cand tu erai ocupat cu x si 0, acu’ 1000 ani. O sa-ti ridic o mica statuie in gandurile mele
.
Multumesc
Într-o dispută dintre un traducator şi un revizor am găsit un caz şi mai complicat. Textul traducătorului era: “Când temperatura de lucru este aproape atinsă, sistemul de răcire al motorului este fierbinte şi se află sub presiune”. Revizorul cerea “a motorului” motivând cu Gramatica Limbii Române, Vol. II, Enunţul, 2.6.1.2. Nu aveam Gramatica cu mine, aşa că am căutat pe Internet. Aplicând ceea ce am înţeles din articolul lui Ines, i-am dat dreptate traducatorului: textul este despre un sistem şi spune că acesta este fierbinte; apoi precizează despre care sistem este vorba; am tras concluzia că “motorului” determină pe “sistem”. De raţionament sunt sigur. Dacă şi regula am înţeles-o corect, mulţumesc Ines!
Ai dreptate, este destul de complicat exemplul, mai ales ca este dintr-un domeniu atat de tehnic, la care eu nu ma pricep.
Dar cred ca ai facut alegerea corecta. “Sistemul de racire” imi suna mai mult a substantiv compus, caz in care “motorului” determina pe “sistem”.
Am si eu o nelamurire din acelasi domeniu. Este vorba de conditii de viata/sanatate ale oamenilor sau de conditii de viata/sanatate a oamenilor? Cum o dau, cum o sucesc, mi se pare ca ambele ar fi corecte. Cine imi spune si mie varianta corecta?
Mersi
Stie cineva sa-mi spuna la ce caz este “atitudini” din ” formarea unei atitudini corecte” ? Multumesc mult!
Da-mi certificatul de inmatriculare şi cartea de identitate ale autovehiculului. Este corect?
cum e corect:
sistemul de citire si facturare a energiei electrice sau sistemul de citire si facturare ale energiei electrice?
hi!,I really like your writing very so much! proportion we keep up a correspondence extra approximately your post on AOL? I need an expert in this house to unravel my problem. May be that’s you! Having a look forward to look you.